Siirry pääsisältöön

Tekstit

Näytetään blogitekstit, joiden ajankohta on helmikuu, 2019.

Tee käännöspyyntö ja pistä leksikografi töihin

Perinteisten printtisanakirjojen kuolema kadotti Suomesta myös sanakirjatoimitukset – tai siis lähes kaikki. Useimmat nettisanakirjat on koostettu ilmaisista, vapaaehtoisten koostamista materiaaleista, mutta Sanakirja.fi:n takana puurtaa yhä joukko lingvistejä, jotka muokkaavat sanakirjaa päivittäin. Itse työskentelen tiimissämme leksikografina eli sanakirjaeditorina, ja päivitän lähinnä suomi–englanti–suomi-sanakirjaamme. Joskus harhaudun myös ruotsin puolelle! Yksi mieluisimmista hommista, joka tontilleni kuuluu, on käännöspyyntöjen tarkastaminen.

Kertyneiden käännöspyyntöjen läpikäynti on aina aamun työlistallani ykkösenä. Pyynnöt ovat kuin pullopostia sanakirjan käyttäjiltä minulle; viestejä, jotka kertovat “Hei, tähän kysymykseen en löytänyt vastausta“. Ne ovat yhteys asiakaskuntaan, jota en lähes koskaan tapaa kasvotusten.
Joskus pitkänkin käännöspyyntölistan selvittäminen käy nopeasti, joskus taas yhden hankalan sanatiedustelun selvittämiseen hulahtaa pidempi tovi. Esimerkkejä l…